Примеры употребления "pratique courante" во французском

<>
Notre ville n'a pas encore l'eau courante. Our city has no water service yet.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Notre ville ne dispose pas encore de l'eau courante. Our city has no water service yet.
Dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail. He raises crops and cows on his farm.
Cette sorte de savoir spécialisé a très peu à voir avec la vie courante. This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Au Japon, faire la révérence est une forme de politesse courante. In Japan, bowing is common courtesy.
Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique. Your suggestion is of no practical use.
La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens. The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the pratitioners' subjective interpretations.
Alors, c'est une solution ad hoc - bonne en pratique mais théoriquement faible. Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak.
Notre idée n'a pas fonctionné en pratique. Our idea did not work in practice.
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ? Do you think that you can put your idea into practice?
Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique. Writing good English needs a lot of practice.
Mais pour les téléphones, ça ne serait pas pratique. But for telephones, it would be inconvenient.
L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Il mit ses idées en pratique. He brought his ideas into practice.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre. To know is one thing, to practice another.
C'est principalement pratique pour les personnes handicapés, les malades et les plus âgés. This is useful mainly for disabled people, people with illnesses, and the elderly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!