Примеры употребления "prévu par règlement" во французском

<>
La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail. Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Ils ont trente minutes de retard par rapport à l'horaire prévu. They are thirty minutes late according to the planned timetable.
Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves. The school rules require students to wear school uniforms.
Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves. The school rules require students to wear school uniforms.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Tout c'est passé comme prévu. Everything fell out as I expected.
Ce règlement ne s'applique pas aux élèves de première année. This rule doesn't apply to first-year students.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu. He read into my words a message that I hadn't intended.
Nous avons obéi au règlement. We obeyed the rules.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? How many days do you plan to stay?
Nous devrions en finir avec ce règlement. We should do away with this regulation.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu. I was able to finish the work earlier than I had expected.
Veuillez obéir au règlement de l'école. Please obey the school rules.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu. Things didn't go as planned.
Les deux pays vont négocier un règlement à la crise. The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!