Примеры употребления "prévenant" во французском

<>
Переводы: все18 prevent8 warn7 considerate2 другие переводы1
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
Tu es prévenant, mais ne penses-tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ? You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
Je n'aurais pu prévenir cela. I couldn't have prevented this.
Je dois prévenir ma maman. I need to warn my mom.
Comment puis-je en prévenir l'occurrence ? How can I prevent this from happening?
Je dois prévenir ma mère. I need to warn my mom.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Je l'ai prévenu du danger. I warned him of the danger.
Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ? How can I prevent this from happening?
Il m'a prévenu que j'échouerais. He warned me that I would fail.
Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela. We took strong measures to prevent it.
Il faut que je prévienne ma mère. I need to warn my mom.
Manger sainement peut aider à prévenir les maladies cardiaques. Eating healthfully can help prevent heart disease.
Il faut que je prévienne ma maman. I need to warn my mom.
Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres. Activists try to prevent disease in poor countries.
Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions. This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.
Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus. Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
Oh, merci ! Comme c'est prévenant. Oh, thanks! How thoughtful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!