Примеры употребления "président de tribunal" во французском

<>
Il devint président de la société à l'âge de trente ans. He became the company president when he was thirty.
Il est en fait le président de la société. He is the president of the company in fact.
Tom ne veut définitivement pas être président de la classe. Tom definitely doesn't want to be class president.
M. Smith est maintenant président de cette compagnie. Mr Smith is now president of this company.
Le Président de la France visita Okinawa. The President of France visited Okinawa.
Ils accusèrent le président de ne pas se soucier de l'homme de la rue. They accused the president of not caring about the common man.
Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien. Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.
Il est le président de la banque. He is the president of the bank.
Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive. Any such objection must be referred to the chairman of the meeting, whose decision is final.
Andris Bērziņš va devenir le nouveau président de la Lettonie. Andris Bērziņš will become the new president of Latvia.
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Le tribunal le déclara coupable. The court found him guilty.
Ils l'élurent président. They elected him chairman.
Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes. In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.
Le Président s'est adressé à la nation à la télévision. The President spoke to the nation on TV.
Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Some people think the president spends too much time traveling.
Je dois témoigner au Tribunal demain. I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
M. Smith a été annoncé comme le nouveau président. Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!