Примеры употребления "présence d'un médecin" во французском

<>
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
J'ai besoin d'un médecin ! I need a medic.
Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. He acknowledged my presence with a nod.
Il n'a vraiment pas l'air d'un médecin. He looks nothing like a doctor.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. The red flag indicated the presence of danger.
Il avait l'air d'un médecin. He looked like a doctor.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
C'était un grand poète, en plus d'un médecin. He was a great poet as well as a doctor.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. You had better ask the doctor for advice.
Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet. When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Il est allé chercher le médecin. He went for the doctor.
Elle rougit tout de suite en sa présence. She immediately blushes in his presence.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Vous devriez faire voir ça à un médecin. You should have a doctor look at that.
Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. » Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. You had better do as the doctor advised you.
Il a remarqué ma présence. He noticed my presence.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!