Примеры употребления "précédent" во французском

<>
Переводы: все22 previous7 former2 preceding2 precedent1 другие переводы10
Cet article est plus intéressant que le précédent. This article is more interesting than the previous one.
Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects. The former is inferior to the latter in some respect.
La phrase avec le numéro précédent est fausse. The sentence with the preceding number is false.
C'est un cas sans précédent. There is no precedent for such a case.
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent. This newspaper article is more interesting than the previous one.
Le taux de croissance du PNB au troisième trimestre a augmenté de 1% par rapport au trimestre précédent. The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
La phrase précédente est vraie The previous sentence is true.
Notre précédente maison était en Suède. Our former home was in Sweden.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. I would like to retract my previous statement.
La locataire précédente a pris grand soin de son appartement. The previous tenant took excellent care of her apartment.
Il dit qu'il s'est rendu au Japon la semaine précédente. He said he had come to Japan the previous week.
"-Aimeriez-vous acheter un complet ?" demanda le propriétaire du magasin à Dima alors que ce dernier, en franchissant la porte, amenait avec lui les odeurs de la nuit précédente. "Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door.
Il a saisi cette occasion sans précédent. He seized on the unprecedented opportunity.
Je l'ai rencontré le jour précédent. I met him the day before.
Des voies sans précédent devraient être explorées. Unprecedented ways should be tried.
L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque. The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent. Steel production will increase 2% this month from last month.
Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent. He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète. With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!