Примеры употребления "pourriez" во французском

<>
Переводы: все3939 can3449 may423 be able to67
J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir. I would appreciate any information you can send to us.
Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident. Drive slowly. You might have an accident.
Je me demande si vous pourriez me faire une faveur. I wonder if you could do me a favor.
J'ai quelque chose d'intéressant à vous conter que vous pourriez trouver surprenant. I've something interesting to tell you that you might find surprising.
Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune. If you change your hairstyle, you could look ten years younger.
Est-ce que vous pourriez expliquer la situation dans laquelle vous vous trouviez ? Can you describe the situation you were in?
Si vous réussissez cet examen, vous pourriez terminer vos études le mois prochain. If you pass this test, you could graduate next month.
Pensez-vous que vous pourriez décrire l'homme que vous avez vu à un dessinateur ? Do you think you could describe the man you saw to a sketch artist?
Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié. Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Je me demande si vous pourriez me dire s'il y a une poste dans ce quartier. I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas. You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel. I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
Vous pourriez lire Kant par vous-même si vous le désiriez; mais une blague doit être partagée avec un autre. You could read Kant by yourself, if you wanted; but you must share a joke with someone else.
Les mathématiques sont la partie de la science, dont vous pourriez vous occuper durablement, lorsque vous vous lèveriez le matin en remarquant, que l'univers a disparu. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
Tu aurais pu le faire. You could have done it.
Elle a pu me mentir. She may have told me a lie.
Tom peut jouer au foot. Tom is able to play soccer.
Nous avons pu nous comprendre. We could understand each other.
Trop manger peut rendre malade. Eating too much may lead to sickness.
Il peut parler cinq langues. He is able to speak five languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!