Примеры употребления "pour autant que" во французском

<>
Переводы: все38 as far as25 if2 другие переводы11
Pour autant que je sache, la rumeur est infondée. To the best of my knowledge, the rumor is not true.
Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse. I don't care as long as you are happy.
Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction. To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureux. I don't care as long as you are happy.
Tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop. You may eat anything as long as you don't eat too much.
Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier. To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Tu y parviendras à temps, pour autant que tu ne loupes pas le train. You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train. You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit. To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit. We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Pour autant que je sache l'argent est en sécurité, je ne m'inquiéterai pas pour lui. As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!