Примеры употребления "possédaient" во французском с переводом "possess"

<>
Переводы: все93 have49 own31 possess13
Mon oncle possède une grande richesse. My uncle is possessed of great wealth.
Il est possédé par une idée étrange. He's possessed by a strange idea.
Il possédait une grande maison et deux voitures. He possessed a large house and two cars.
L'homme est le seul animal qui possède le langage. Man is the only animal that possesses language.
Ton bien te possède et te rendra à peine moins dépendant. Your possessions possess you and will hardly make you less dependant.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Un bricoleur qui possède une tronçonneuse n'est pas un bricoleur mais un terroriste. A handyman who possesses a chainsaw is not a handyman, but a terrorist.
C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité. It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ? Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Pouvez-vous nous dire laquelle est la plus remarquable parmi les qualités que vous possédez ? Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit. Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!