Примеры употребления "poignée de porte" во французском

<>
Elle tourna lentement la poignée de porte. She turned the doorknob slowly.
Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom. The only fingerprints that the police found on the doorknob were Tom's.
Fermez la putain de porte ! Close the fucking door!
Une poignée de soldats vaut toujours mieux qu'une poignée d'arguments. A handful of soldiers is always better than a mouthful of arguments.
Fermez cette bon Dieu de porte ! Shut the damned door!
Je n'oublierai jamais la poignée de main au Président l'année dernière. I'll never forget shaking the President's hand last year.
Ferme la bon Dieu de porte ! Close the damn door!
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a handful of people know the fact.
Ferme cette putain de porte ! Shut that bloody door!
Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
Ferme cette bon Dieu de porte ! Shut the damned door!
On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète. I hear the Freemasons have a secret handshake.
Ferme la putain de porte ! Close the fucking door!
Il a une poignée de main ferme. He has a good firm handshake.
Fermez la bon Dieu de porte ! Close the damn door!
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite. The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween. Children walk around from door to door on Halloween night.
Seuls une poignée de gens sont au fait. Only a handful of people know the fact.
Le bouton de porte s'est cassé. The doorknob broke.
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!