Примеры употребления "plus du" во французском

<>
Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières. I cannot put up with his bad manners any longer.
Il est absorbé à jouer au tennis, mais son frère fait plus du football et du baseball. He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball.
La gravité de surface sur Mars est plus du tiers de celle de la Terre. The surface gravity on Mars is more than a third of Earth's.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne m'en rappelle plus du tout. I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
Elle passe plus du tiers de son temps à de la paperasse. She spends over a third of her time doing paperwork.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte. More than a third of the world population lives near a coast.
Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse. She spends over a third of her time doing paperwork.
Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure. Women's faces are often more beautiful when they take their clothes off, for they then stop thinking about their external appearance.
Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de papiers. She spends over a third of her time doing paperwork.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Fais-le plus petit. Make it smaller.
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter. Once she starts talking, there is no stopping her.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Ce champ mesure plus de 300 acres. The field measures more than 300 acres.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!