Примеры употребления "plaie à bout portant" во французском

<>
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche. It will take him two hours to finish the work.
J'étais à bout de souffle. I ran out of breath.
Ma patience est à bout. My patience is worn out.
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Mettez les tables bout à bout. Put the tables end to end.
Sa vieille voiture est à bout de souffle. His old car is on its last legs.
Il est à bout de patience. His patience is worn out.
Il est à bout de force. He's on his last legs.
Il est arrivé à bout de son travail. He got through his work.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Donnez-m'en un bout. Give me a tip.
C'est une vraie plaie. It's such a pain in the ass.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir. His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Elle appliqua son mouchoir sur sa plaie. She applied her handkerchief to his wound.
Tout homme portant un postiche craint les jours de vent. Any man wearing a toupee fears a windy day.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré. After I got out of the bath, my wound festered.
La soubrette est entrée portant un gâteau. The maid came in bearing a cake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!