Примеры употребления "phrase d'appel" во французском

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Traduisez cette phrase en anglais. Put this sentence into English.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Please link this sentence to Spanish.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! I can't get rid of that damned sentence!
Cette phrase est fausse. This sentence is false.
Quelqu'un pourrait-il mettre un commentaire sur cette phrase ? Could someone please comment on this sentence?
La phrase que vous lisez n'existe pas. The sentence you're reading doesn't exist.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Cette phrase sera traduite. This sentence will be translated.
Supprimez cette phrase, s'il vous plait. Please delete this sentence.
La phrase avec le numéro précédent est fausse. The sentence with the preceding number is false.
Cette phrase est linguistiquement correcte mais on ne le dit pas ainsi. This sentence is linguistically correct but that is not how we say it.
Une phrase peut avoir plusieurs significations dans une langue. One sentence may have multiple meanings in one language.
Voilà, ta phrase est désormais léguée à la postérité ! Here, you're sentence is now consigned to posterity!
Je comprends la phrase mais me trouve dans l'incapacité de la traduire. I understand the sentence, but I'm not able to translate it.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
La phrase précédente est vraie The previous sentence is true.
Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...» Mary told Tom: "Let's begin with a short sentence, and then we'll see..."
Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Pardon me, would you explain to me the importance of this phrase?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!