Примеры употребления "photo prise de loin" во французском

<>
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là. This story is by far more interesting than that one.
Quelle prise de vue ! What a shot!
Il est de loin le meilleur joueur de l'équipe. He is by far the best player on the team.
Les résultats de la prise de sang sont normaux. The blood test is normal.
De loin, il ressemblait à un visage humain. Seen from a distance, it looked like a human face.
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision. It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
Paul est de loin le plus charmant garçon de l'école. Paul is by far the most charming boy in our school.
C'est de loin le meilleur de tous ceux-ci. This is by far the best of all of these.
C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman. This is by far the most interesting of all his novels.
Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
De tous ces livres, celui-ci est de loin le meilleur sur la Chine. Of all these books, this is by far the best on China.
Il est de loin le meilleur étudiant. He is by far the best student.
Le baseball est de loin le sport le plus populaire au Japon. Baseball is by far the most popular sport in Japan.
Il regarda de loin. He watched from away.
L'acuité auditive des chiens est de loin supérieure à celle des hommes. The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là. This book is way more interesting than that one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!