Примеры употребления "perte de pagaie" во французском

<>
Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps. Workaholics view holidays as a waste of time.
Les gélules pour maigrir ne sont pas une solution instantanée à la perte de poids. Vous devez aussi manger plus sainement et faire de l'exercice. Diet pills aren't a quick fix for losing weight. You have to eat healthier and exercise too.
Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
C'est une perte de temps. It's a waste of time.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. This is a tried and true method of weight loss.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable. As far as the eye could see, there was nothing but sand.
À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable. As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
C'est certainement une perte de temps. It's certainly a waste of time.
Je pense que regarder la télévision est une perte de temps. I think watching TV is a waste of time.
De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? What do you think caused him to lose his job?
Regarder les photos de tes amis Fesse-bouc est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
Essayer de faire une telle chose est une perte de temps. Trying to do such a thing is a waste of time.
De la lavande s'étendait à perte de vue. There was lavender as far as the eye could see.
J'ai peur que mes efforts pour l'aider ne soient qu'une perte de temps. I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
Elle a trouvé la matinée ennuyeuse et inintéressante, en résumé, une perte de temps. She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique. His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
Amnésie signifie « perte de mémoire ». Amnesia means "loss of memory".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!