Примеры употребления "personne en question" во французском

<>
Le fidèle cœur ne doit jamais être remis en question. A true heart should never be doubted.
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.
Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète. What is at issue in this debate is the survival of our planet.
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Ce que vous dites est intéressant mais se rapporte à peine au sujet en question. What you're saying is interesting but hardly germane to the topic at hand.
Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance. You're the only person I can trust.
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser. The composition of the writings in question, is of that kind that anybody might do it.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. You are the only person that I can trust.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Il n'y avait personne en vue. There wasn't a soul in sight.
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient. You can tell a lot about someone by the company they keep.
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation. You can discover more about a person in an hour of play than in a year of conversation.
Personne ne répondit à ma question. No one answered my question.
Personne n'a répondu à ma question. Nobody answered my question.
Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question. You're the only person I know who can probably answer this question.
N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't hesitate to ask your teacher a question.
Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids. A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy couldn't answer the last question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!