Примеры употребления "permettant" во французском

<>
Переводы: все93 allow47 enable20 permit15 let8 may2 другие переводы1
Je viens d'inventer un nouveau processeur de mots permettant de les prononcer à l'envers. I just invented a new word-processor enabling to pronounce them backwards.
La météo le permettant, faisons un pique-nique. Weather permitting, let's go on a picnic.
La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité. The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.
Je ne le permets pas. I don't allow it.
Sa diligence lui a permis de réussir. Diligence enabled him to succeed.
Il est permis de fumer. Smoking is permitted.
Elle lui a permis de conduire seul. She let him drive on his own.
J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre. I'd like a word with you if I may.
Sa conduite ne permet aucune critique. His behavior allows of no criticism.
Sa santé lui a permis de réussir dans la vie. His health has enabled him to succeed in life.
Je viendrai si l'horaire le permet. I will come, time permitting.
Il m'a permis de travailler dans ce bureau. He let me work in this office.
L'employé de bureau demanda "Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ?" "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
Permettez que je vous présente Mayuko. Allow me to introduce Mayuko to you.
Sa connaissance du chinois nous permit de dérouler notre plan aisément. His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
Fumer n'est pas permis au cinéma. Smoking is not permitted in the cinema.
Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles. He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.
Veuillez me permettre d'y aller. Please allow me to go.
Son large salaire lui permet de partir à Paris chaque année. Her large income enables her to go to Paris every year.
Nous partirons demain, si le temps le permet. We'll leave tomorrow, weather permitting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!