Примеры употребления "perdu" во французском

<>
Переводы: все540 lose469 waste34 get lost17 другие переводы20
Elle a perdu la boule She's gone mad
Il avait perdu tout espoir. He was bereft of all hope.
Il a perdu la boule He's gone mad
Un bienfait n'est jamais perdu. Good actions are never in vain.
Que faites-vous dans ce trou perdu ? What on earth are you doing in such a lonely place?
Il a perdu l'habitude de fumer. He got out of the habit of smoking.
Il a été assommé et a perdu connaissance. He was knocked unconscious.
Avec l'âge, il a perdu la vue. Age deprived him of his sight.
Il est constamment perdu dans des pensées nostalgiques. He is always dwelling on the pleasures of the past.
Elle cherche le portefeuille qu'elle a perdu. She is looking for her missing wallet.
Il fut tout d'abord complètement perdu dans son nouveau travail. At first he was all at sea in his new job.
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre. Men who were bereft of reason conducted the war.
Tom a perdu une fortune au jeu en une seule nuit. Tom gambled away a fortune in one night.
Il a fait de son mieux mais il a encore perdu. He did his best only to fail again.
L'ambulance a perdu le contrôle et a failli écraser un piéton. The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
Le fait d'être heureuse lui rappelait ce qu'elle avait perdu. Being happy always reminded her of her loss.
Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience. Many runners passed out in the heat.
Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ? Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf. The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent. If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!