Примеры употребления "perdu en mer" во французском

<>
Il s'est perdu en marchant dans les bois. He got lost in the course of walking in the woods.
Les marins ont péri en mer. The sailors perished in the sea.
Il s'est perdu en ville. He got lost in the city.
J'ai vu le navire sombrer en mer. I saw the ship sink in the sea.
Son frère s'est perdu en ville. His brother was lost in the town.
Beaucoup d'hommes sont morts en mer. Many men died at sea.
Je rattraperai le temps perdu en étudiant aussi fort que je peux. I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer. In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Je dois rattraper le temps perdu en conduisant vite. I must make up for lost time by driving fast.
Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée. The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea.
Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau. With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Les navigateurs périrent en mer. The sailors perished in the sea.
En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré. When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
Après la tempête, la mer était calme. After the storm, the sea was calm.
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus. She lost her temper and shouted at me.
Une femme tomba du bateau à la mer. A woman fell from a ship into the sea.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? How far is it from here to the sea?
Les soldats ont perdu le courage de se battre. The soldiers lost the courage to fight.
La couleur de la mer et celle du ciel se fondent l'une dans l'autre. The colors of the sea and the sky blend into each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!