Примеры употребления "percée derrière le défenseur" во французском

<>
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Je sais que vous vous cachez derrière le rideau. I know you are hiding yourself behind the curtain.
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
Il gara sa voiture derrière le bâtiment. He parked his car behind the building.
Il est inconcevable que tu parles au téléphone tandis que tu es derrière le volant. It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. Solve the mystery lurking behind the murder!
Venu de très très très loin derrière le soleil, Petit Vénusien a fait un long voyage pour visiter notre planète. Flying from far away, from the other side of the sun, Little Venusian is arriving to visit our planet.
Il s'acheta une corde et se jeta derrière le train en marche. He bought himself a rope and threw himself behind the moving train.
Cachons-nous derrière le rideau. Let's hide behind the curtain.
Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant. It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Tom prit place derrière le volant et s'en alla. Tom got into the driver's seat and drove off.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Elle est juste derrière toi. She's right behind you.
Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. He sneaked around to the back door.
Dans le temps, il y avait un grand cerisier derrière ma maison. There used to be a big cherry tree at the back of my house.
Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos. Never speak ill of others behind their back.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Je me trouve juste derrière lui. I'm right behind him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!