Примеры употребления "pensait" во французском

<>
Переводы: все1213 think1205 reason2 другие переводы6
Elle pensait que j'étais toubib. She thought that I was a doctor.
Elle pensait que j'étais médecin. She thought that I was a doctor.
Il pensait que j'étais très fatigué. He thought that I was very tired.
Tom pensait que Mary avait probablement la trentaine. Tom thought Mary was probably about thirty.
Elle pensait que ça serait intéressant et amusant. She thought that it would be interesting and fun.
Elle pensait que ce serait intéressant et amusant. She thought that it would be interesting and fun.
Il pensait que ce serait intéressant et amusant. He thought that it would be interesting and fun.
Il pensait que ça serait intéressant et amusant. He thought that it would be interesting and fun.
Elle pensait que le plan était bon mais irréalisable. She thought the plan was fine but impractical.
Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître. Tom didn't think that anyone would recognize him.
Jo-Jo était un homme qui pensait être un solitaire. Jo-Jo was a man who thought he was a loner.
Elle ne put s'endormir car elle pensait à lui. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
Mais elle ne pensait à rien et ne faisait que pleurer. But she wasn't thinking of anything and just wept.
On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage. People used to think that only humans could use language.
Il pensait qu'il pouvait faire l'ascension de la montagne. He thought that he could climb the mountain.
Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
Elle pensait qu'elle pouvait faire en sorte qu'il l'apprécie. She thought she could get him to like her.
On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale. He was thought to have been killed in the Second World War.
Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite. Mother thought of nothing but my coming home.
Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste. He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!