Примеры употребления "pensé" во французском

<>
Переводы: все1217 think1205 reason2 другие переводы10
J'ai beaucoup pensé à toi. I've thought about you a lot.
J'ai pensé qu'il pourrait venir. I thought he might come.
Elle a pensé que c'était hilarant. She thought it was hilarious.
Il a brièvement pensé poursuivre l'homme. For a moment, he thought of going after the man.
Il a pensé que c'était hilarant. He thought it was hilarious.
Il a pensé à une bonne solution. He thought of a good solution.
Nous avons pensé que c'était hilarant. We thought it was hilarious.
J'ai pensé qu'il était honnête. I thought that he was honest.
J'ai pensé que c'était hilarant. I thought it was hilarious.
Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée. I suddenly thought of my dead mother.
As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ? Have you thought of checking the oil level?
J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux. I thought it best to remain silent.
Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre. You seem to have thought of something else.
C'était moins cher que je l'avais pensé. It was cheaper than I had thought it would be.
Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet. I never thought that about you.
Jamais je n'aurais pensé que je la verrais là. Never did I think I would see her there.
Ce bon vieux Descartes a tellement pensé… qu'il était. Good old Descartes thought so much that ... he was.
Je n'ai jamais pensé que nous finirions comme ça. I never thought we'd end up like this.
Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes. Many great scientists had thought about absurd things.
Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile. I never thought it would be so easy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!