Примеры употребления "pendant un moment" во французском

<>
Переводы: все18 for a moment5 другие переводы13
Calmez-vous pendant un moment. Be quiet for a moment.
Il a hésité pendant un moment. He hesitated for a moment.
La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut. The flame flickered for a moment, then died out.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. For a moment there, I thought he had gone mad.
Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse. He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape.
Elle était restée là pendant un moment. She stayed there for a short while.
Il continua son chemin pendant un moment. He walked on for some time.
Il est resté ici pendant un moment. He stayed here for a while.
Assieds-toi et repose-toi pendant un moment. Sit down and rest for a while.
Il est resté à Londres pendant un moment. He stayed in London for a time.
Il est resté debout là-bas pendant un moment. He stood there for a while.
Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment. I shouldn't have to go to the dentist again for a while.
Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours. For a while, I was really into cola- drinking it every day.
Verrais-tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ? Would you mind if I watched TV for a while?
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!