Примеры употребления "pendant la période d'essai" во французском

<>
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants. In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
Il a été soldat pendant la guerre. He was a soldier during the war.
Cette coutume remonte à la période Edo. This custom dates from the Edo period.
La neige recouvrit toute la ville pendant la nuit. The snow covered the whole city overnight.
Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée. Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. He got hurt in the game yesterday.
C'est la période du gibier ! It’s game time!
Il n'a jamais vraiment guéri de la malaria qu'il attrapa dans l'Est pendant la guerre. He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires. In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste. Thousands of people died during the plague.
Ce fut la période la plus heureuse de ma vie. It was the happiest time of my life.
Tom pris des notes pendant la réunion. Tom took notes during the meeting.
C'est au cours de la période glaciaire que le tigre à dents de sabre s'est éteint. It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
J'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué. I slept a little during lunch break because I was so tired.
Enfin la période des examens est terminée. At last, the term-end exams are over.
Il a été blessé pendant la bataille. He was wounded in the fight.
Ça a été la période la plus heureuse de ma vie. It was the happiest time of my life.
Un de mes amis vint me voir pendant la journée. A friend of mine came to see me during the day.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Many atrocities were committed during the war.
Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée. His aunt takes care of his dog during the day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!