Примеры употребления "pauvreté" во французском

<>
La pauvreté l'a conduit à voler. Poverty drove him to steal.
Il attribue sa pauvreté à la malchance. He ascribes his poverty to bad luck.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
La pauvreté est, en un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté. Many countries have problems with poverty.
La pauvreté est toujours la principale raison du crime. Poverty is still the major cause of crime.
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Rye was called the grain of poverty.
La pauvreté est à la racine de tout mal. Poverty is the root of all evil.
La pauvreté a privé ce garçon d'une éducation. Poverty deprived the boy of education.
C'était l'augmentation de la population qui causait la pauvreté. It was the increase in population that caused the poverty.
Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ? How did he make his living in such poverty?
Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père. I am not ashamed of my father's poverty.
La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit. Poverty keeps together more homes than it breaks up.
Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté. Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010. 46 million Americans lived under the poverty line in 2010.
Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie. The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur. I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde. Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery.
Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté. He had no choice but to give up school because of poverty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!