Примеры употребления "passage obligatoire" во французском

<>
Il y a un passage secret. There's a secret passage.
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile. He regards so-called compulsory education as useless.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ? Is physical education a required course?
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît. Please make way for him.
La présence de tous les membres est obligatoire. Presence of all members is obligatory.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Si l'école n'était pas obligatoire, je cesserais d'y aller. If school wasn't obligatory, I would stop going there.
Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage. Please put the chair away. It is in the way.
Ce n'est pas obligatoire de prendre un parapluie. You do not have to take your umbrella with you.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions. This road is too narrow for trucks to pass.
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Nous avons trouvé un passage secret dans l'immeuble. We found a secret passage into the building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!