Примеры употребления "passage obligé" во французском

<>
Il y a un passage secret. There's a secret passage.
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. You need not have come so early.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
J'ai été obligé de sortir, hier. I was obliged to go out yesterday.
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît. Please make way for him.
Elle m'a obligé à le faire. She forced me to do it.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Non, tu n'es pas obligé. No, you don't have to.
Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage. Please put the chair away. It is in the way.
Non, vous n'êtes pas obligé. No, you don't have to.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Tu n'es pas obligé de la manger. You don't have to eat it.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs. His mother compelled him to do his homework.
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Tu n'es pas obligé de rester ici. There is no need for you to stay here.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
J'ai été obligé de signer le papier. I was compelled to sign the paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!