Примеры употребления "passés" во французском с переводом "past"

<>
Son histoire me remît à l'esprit mes jours passés. His story puts me in mind of my past days.
Il a passé la quarantaine. He is past forty.
On ne peut effacer le passé. You can't erase the past.
Ne vous souciez pas du passé. Don't worry about the past.
Ne te soucie pas du passé. Don't worry about the past.
Tom est enfermé dans le passé. Tom is stuck in the past.
Je me fiche de ton passé. I don't care about your past.
Ne ressasse pas tes erreurs passées. Don't dwell on your past failures.
Ne ressassez pas vos erreurs passées ! Don't dwell on your past mistakes!
Il semble tout savoir de son passé. He seems to know all about her past.
Tu ne peux pas effacer le passé. You can't erase the past.
Les larmes du passé fécondent l'avenir. The tears of the past fertilize the future.
Vous ne pouvez pas gommer le passé. You can't erase the past.
Je n'ai que faire de ton passé. I don't care about your past.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. It is considered impossible to travel back to the past.
Je n'ai que faire de votre passé. I don't care about your past.
Nous pouvons enregistrer le passé et le présent. We can record the past and present.
Nous étudions le passé pour le bien du futur. We study the past for the sake of the future.
Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé. Novels aren't being read as much as they were in the past.
Je pense que nous sommes d'accord, le passé est terminé. I think we agree, the past is over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!