Примеры употребления "pas réussi" во французском

<>
Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson. I failed to recall the song's title.
Sans votre aide nous n'aurions pas réussi. But for their help, we could not have succeeded.
Si ça n'avait pas été pour de l'argent, nous n'aurions pas réussi. Had it not been for the money, we would not have succeeded.
Je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi. I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
Il n'a pas réussi à attraper le lièvre. He could not catch the hare.
Je n'ai pas réussi à faire un gâteau. I failed to make a cake.
Il est étrange que tu n'aies pas réussi. It is strange that you should fail.
J'ai essayé mais je n'ai pas réussi. I tried, but I did not succeed.
Elle n'a pas réussi à le convaincre d'écrire une chanson pour elle. She couldn't convince him to write a song for her.
J'ai été surpris d'apprendre qu'il n'avait pas réussi l'examen. To my surprise, he failed the examination.
Sans ton aide je n'aurais pas réussi. Without your assistance I would have failed.
La mort est la seule chose que nous n'avons pas réussi à complètement vulgariser. Death, it's the only thing we haven't succeeded in completely vulgarizing.
Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées. They failed to take into account the special needs of old people.
Nous n'avons pas réussi à trouver quoi que ce soit concernant Grand-mère et Grand-père. We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
Je n'ai pas réussi à bien dormir la nuit dernière parce que beaucoup de choses me trottaient dans la tête. I couldn't sleep well last night because there were lots of things on my mind.
La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est:"Que désire une femme ?" The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?"
Tom n'a pas réussi a trouver un travail décent à Boston, il a donc déménagé à Chicago. Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.
Il n'a pas réussi à se faire élire, contrairement à notre attente. He failed to get elected contrary to our expectation.
Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille. I couldn't get him to leave me alone.
Elle n'a pas réussi, mais c'était sa première tentative après tout. She did not succeed, but after all that was her first attempt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!