Примеры употребления "participante à une conférence" во французском

<>
Tom a vu son ancien employeur à une conférence. Tom saw his former employer at a conference.
"Pourquoi vas-tu au Japon ?""Pour participer à une conférence à Tokyo." "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
Je suis venu à Tokyo pour assister à une conférence. I came to Tokyo to attend a conference.
C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence. It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
Ajoutez une traînée d'étoiles à une photo. Add A Sparkle Trail To A Photo
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Les étudiants trouvent souvent très difficile de comprendre une conférence en langue étrangère. Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
Après avoir donné une conférence, il a eu une interview avec quelques étudiants. After he had given a lecture, he had an interview with some students.
Elle pensa à une bonne solution. She thought of a good solution.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul. He caught hold of a rope and saved himself.
Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence. Some of the company's executives are out of town for a conference.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Il examina les pièces détachées une à une. He examined the spare parts one by one.
J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés. The CIA runs a thorough background check on all new employees.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!