Примеры употребления "parti au pouvoir" во французском

<>
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir. It looks like the party in power will win the upcoming election.
Le parti au pouvoir est corrompu, mais le parti d'opposition ne l'est pas moins. The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
Marie croit au pouvoir de l'amour. Mary believes in the power of love.
Il est parti au maquis. He's gone into hiding.
L'hymne national actuel de la Géorgie a été acceptée en 2004, quand Saakachvili est arrivé au pouvoir. The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Pourquoi as-tu pris son parti au lieu de prendre le mien ? Why did you side with him instead of me?
Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans. The dictator came to power fifteen years ago.
Il est parti au bureau de poste pour poster une lettre. He went to the post office to mail the letter.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Mon père est parti en Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même. There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self.
Il est encore parti en voyage. He set out on his travels again.
J'ai besoin de plus de pouvoir. I need more power.
Ça sera bientôt parti. Soon it will be gone.
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? Do you think you could make a little less noise?
Mon père est parti pour la Chine. Il n'est pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
J'aimerais pouvoir arrêter de fumer. I wish I could give up smoking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!