Примеры употребления "partageons" во французском

<>
Переводы: все81 share73 divide5 split3
Partageons cet argent entre nous deux. Let's share this money between the two of us.
Partageons l'addition aujourd'hui. Let's split the bill today.
Partageons mon parapluie, je vous en prie. Please share my umbrella.
Partageons la récompense cinquante-cinquante. Let's split the reward fifty-fifty.
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous partageons un ancêtre commun. We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent. That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart.
Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression. Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Ne partage ceci avec personne. Don't share this with anyone.
Elle partagea la tarte en cinq. She divided the cake into five pieces.
Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête. When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
Elles partagent un élément commun. They share a common element.
Partagez le gâteau entre vous trois. Divide the cake among you three.
Ils partagent les mêmes croyances. They share their same beliefs.
Nous avons partagé l'argent entre nous. We divided the money between us.
Ils partagent un élément commun. They share a common element.
Mère a partagé le gâteau en trois parts. Mother divided the cake into three parts.
Partager, c'est prendre soin. Sharing is caring.
Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes. She divided the cake between the two.
Il a partagé ma joie. He shared in my happiness.
Partage ton déjeuner avec ton frère. Share your lunch with your brother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!