Примеры употребления "parents proches" во французском

<>
Quelqu'un devrait informer les proches parents. Someone should notify the next of kin.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Êtes-vous proches de votre famille ? Are you close to your family?
Soyez polie avec vos parents. Be polite to your parents.
L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Il est inquiet pour la santé de ses parents. He is concerned about his parent's health.
Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer. Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux. Those who have given themselves the most concern about the happiness of people have made their friends very miserable.
Mes parents viennent d'arriver à la gare. My parents have just arrived at the station.
Combien d'amis proches est-ce que tu as ? How many close friends do you have?
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Don't bother your parents with such a trivial thing.
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Tom voulait que Mary rencontre ses parents. Tom wanted Mary to meet his parents.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé. What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents. The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the nearest restroom?
Il est né de parents pauvres. He was born of poor parents.
Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. Bill and I have been sincere friends for a long time.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!