Примеры употребления "parent proche" во французском

<>
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Elle n'a aucun ami ou parent pour prendre soin d'elle. She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
La gare est proche d'ici. Vous serez à l'heure pour le train. The station is near here. You'll be in time for the train.
"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît. "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Où est le musée le plus proche ? Where's the nearest museum at?
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Où est la station de métro la plus proche ? Where's the nearest subway station?
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Où se trouve le supermarché le plus proche ? Where is the nearest supermarket?
Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même. No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
Où se trouve la station de métro la plus proche ? Where is the nearest subway station?
Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même. There is no better friend or parent than oneself.
Êtes-vous plus proche de votre mère ou de votre père ? Are you closer to your mother or to your father?
J'ai un nouveau parent : ma sœur s'est mariée, donc j'ai désormais un beau-frère. I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
Je te rendrai visite un jour dans le futur proche. I'll visit you sometime in the near future.
Il est mon parent par alliance. He is related to me by marriage.
Où est le poste de police le plus proche ? Where is the nearest police station?
Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné. We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
Si vous préférez une chambre plus proche du Palais des Congrès, veuillez nous en informer. If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ? Can you tell me where the nearest bus stop is?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!