Примеры употребления "par violence" во французском

<>
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi. Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary. - Gandhi
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Ils sont fascinés par le sang et la violence. They are fascinated by blood and violence.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't put up with his violence any longer.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence. Violence is the last refuge of incompetence.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Enfin les étudiants ont recouru à la violence. At last, the students resorted to violence.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Elle a été victime de violence domestique. She was the victim of domestic violence.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Nous n'aimons pas la violence. We don't like violence.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Vos paroles sont une forme de violence. Your words are as good as violence.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
La violence à l'école est un gros problème. School violence is a big problem.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!