Примеры употребления "par temps clair" во французском

<>
Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid. As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps. During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
Par temps chaud l'eau s'évapore plus rapidement. In hot weather, water evaporates more quickly.
Les hautes constructions peuvent balancer par temps venteux. Tall buildings may sway in a strong wind.
Il doit être fou pour sortir par ce temps orageux. He must be crazy to go out in this stormy weather.
Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil. You are an idiot to go out in this weather.
J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps. I have some doubts about his coming in this weather.
Personne ne sort par ce temps. Nobody goes outside in this kind of weather.
Par beau temps on peut voir le Mt Fuji. On a clear day, you can see Mt. Fuji.
On peut facilement s'enrhumer par mauvais temps. In bad weather, one can easily catch a cold.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Par ce mauvais temps je n'ai pas envie de sortir. For this bad weather I don't feel like going out.
Combien de fois par semaine passes-tu du temps à faire des choses amusantes avec tes enfants ? How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
Combien de fois par semaine passez-vous du temps à faire des choses amusantes avec vos enfants ? How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole. Defenestrate your clock to see how time flies.
Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps. The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps. The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!