Примеры употребления "par plaisanterie" во французском

<>
Il l'a dit par plaisanterie. He said it as a joke.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Sa plaisanterie nous a fait tous rire. His joke made us all laugh.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Je n'ai pas compris cette plaisanterie. I didn't understand this joke.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Que la plaisanterie n'aille pas trop loin. Don't carry a practical joke too far.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
La plaisanterie était à mes dépens. The joke was at my expense.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Tom a tenté une plaisanterie. Tom cracked a joke.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie. Take no account of what he said, he was only joking.
C'est un scientifique qui est respecté par tous. He is a scientist who is respected by everybody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!