Примеры употребления "par n'importe quel moyen" во французском

<>
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Par quel moyen te rends-tu à ton travail ? How do you travel to work?
Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? How do you travel to work?
Par quel moyen vous rendez-vous au travail ? How do you travel to work?
Par quel moyen te rends-tu au travail ? How do you travel to work?
Quel que soit le moyen de transport, nous devons être là-bas pour sept heures. However we go, we must get there by seven.
Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ? What is the best way to learn a foreign language?
Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ? Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
La porte était verrouillée donc je n'ai pas pu rentrer dans la pièce par quelque moyen que ce soit. The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen. Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means.
Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents. All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5. In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Quel est le tarif par jour What is the daily rate
Quel idiot ! J'ai pris le parapluie de quelqu'un d'autre par erreur. Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Il expliqua au moyen de diagrammes. He explained by means of diagrams.
Quel est le but de votre voyage ? What's the purpose of your trip?
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!