Примеры употребления "par manque de preuve" во французском

<>
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Il n'y a pas de preuve. There's no evidence.
La fleur est morte par manque d'eau. The flower died for lack of water.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal. There's no evidence that Tom has done anything illegal.
Les fleurs ont fané par manque d'eau. The flowers withered for want of water.
Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil. Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Elle mourut par manque d'air. She died for lack of air.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Elle ne pouvait pas étudier à l'étranger par manque d'argent. She couldn't study abroad for lack of money.
Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme. He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
Les fleurs sont mortes par manque d'eau. The flowers died for lack of water.
Sa famille ne manque de rien. His family lacks for nothing.
Nous ne pûmes prendre un bain par manque d'eau. We couldn't take a bath for want of water.
Il manque de motivation. He lacks motivation.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Qui ne gaspille pas ne manque de rien. Waste not, want not.
Mary manque de jugeote. Mary lacks common sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!