Примеры употребления "par contre" во французском

<>
Moi, par contre, je préfère les sucreries. I, on the other hand, prefer sweets.
Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle. He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
L'écureuil avança contre le vent très fort. The squirrel advanced against the strong wind.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Je travaille dans la recherche contre le SIDA. I am engaged in AIDS research.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Ses actes étaient dirigés contre l'humanité. What he did was against humanity.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
La guerre est un crime contre l'humanité. War is a crime against humanity.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. He laid down his pen and leaned back in his chair.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Posez l'échelle contre le mur. Stand the ladder against the wall.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet. The citizens demonstrated to protest against the new project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!