Примеры употребления "paiement sans réserve" во французском

<>
sans réserve without reservation
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement. Please use the information below for your payment.
On lui a déjà offert quelques postes mais il me dit qu'il se réserve pour un meilleur salaire. He's already been offered a couple of positions but he tells me he's holding out for a better salary.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts. More and more people are falling behind in their mortgage payments.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Il exige le paiement immédiat. He demands immediate payment.
J'ai toujours une bonne réserve de mouchoirs dans mes poches. I always have a good supply of tissues in my pockets.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque. He delayed payment on some pretext or other.
De bonnes nouvelles étaient en réserve pour nous à la maison. Good news was in store for us at home.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Je lui ai donné 5 dollars en paiement. I paid him five dollars.
J'ai une réserve. I have a reservation.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Je n'ai aucune réserve. I wholeheartedly agree.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!