Примеры употребления "paiement en trop" во французском

<>
Je préfère un paiement en totalité à un paiement à tempérament. I prefer payment in full to payment in part.
Le corps transforme les calories en trop en graisse. The body converts extra calories into fat.
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement. Please use the information below for your payment.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts. More and more people are falling behind in their mortgage payments.
Il boit trop d'alcool. He drinks to excess.
Il exige le paiement immédiat. He demands immediate payment.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque. He delayed payment on some pretext or other.
Il était trop fatigué pour étudier. He was too tired to study.
Je lui ai donné 5 dollars en paiement. I paid him five dollars.
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Quelles sont les options de paiement disponibles ? What payment options are available?
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Votre paiement a échoué Your payment has failed
Le gâteau au fromage était trop sucré. The cheesecake tasted too sweet.
Faites le paiement s’il vous plaît comme nous l'avons convenu Please carry out the payment as we agreed
On ne saurait être trop appliqué. You can't be too diligent.
Je pense que c'est trop grand. I think that it's too big.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!