Примеры употребления "pages économiques" во французском

<>
J'ai trouvé dix fautes en autant de pages. I found ten mistakes in as many pages.
Certains pays en développement connaissent des crises économiques. Some developing countries are faced with financial crises.
Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre. Someone has torn two pages out of this book.
À cette époque, notre pays était confronté à de graves problèmes économiques. At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
Cherche dans les pages jaunes. Look through the yellow pages.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Tu trouveras la citation dans les pages qui suivent. You will find it stated a few pages further on.
Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie. The United States has officially ended economic sanctions against Burma.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire. Economic conditions point to further inflation.
Tout marquis veut avoir des pages. Every marquis wants to have pageboys.
Les sociétés disposant d'actifs diversifiés tendent à mieux encaisser les chocs économiques. Companies with diversified holdings tend to weather economics shocks better.
Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique. In footnotes, book titles and journal names are written in italics.
L'économie c'est l'étude des mécanismes économiques. Economics is the study of economic mechanisms.
Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs. Too many pages makes life hard for your visitors.
Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ? How to track the least visited pages and what to do with them?
Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques. Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix. I have read sixty pages, while he has read only ten.
Bien qu'il s'agisse d'un livre volumineux de plus de mille pages, je l'aurai lu la semaine prochaine à cette même heure. Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!