Примеры употребления "pages" во французском

<>
Cherche dans les pages jaunes. Look through the yellow pages.
Un livre a des pages. A book has pages.
Ce livre avait beaucoup de pages. That book had a lot of pages.
Ce livre comptait de nombreuses pages. That book had a lot of pages.
Il manque deux pages à ce livre. This book is missing two pages.
J'ai trouvé dix fautes en autant de pages. I found ten mistakes in as many pages.
Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre. Someone has torn two pages out of this book.
Tu trouveras la citation dans les pages qui suivent. You will find it stated a few pages further on.
Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs. Too many pages makes life hard for your visitors.
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ? How to track the least visited pages and what to do with them?
L'auteur a fait dix fautes en tout autant de pages. The author made ten mistakes in as many pages.
Quelqu'un a arraché les trois premières pages de ce livre. Someone has ripped out the first three pages of this book.
Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages. I don't like books with more than five hundred pages.
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix. I have read sixty pages, while he has read only ten.
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre. I love the smell the pages of an old book give off when you open it.
Bien qu'il s'agisse d'un livre volumineux de plus de mille pages, je l'aurai lu la semaine prochaine à cette même heure. Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Quasiment toutes les implémentations de la mémoire virtuelle divisent l'espace d'adressage virtuel d'une application en pages; une page est un bloc d'adresses mémoires virtuelles contiguës. Almost all implementations of virtual memory divide the virtual address space of an application program into pages; a page is a block of contiguous virtual memory addresses.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!