Примеры употребления "page de garde" во французском

<>
Je n'ai pas encore lu la dernière page de ce roman. I haven't read the final page of the novel yet.
Je ne suis pas de garde, demain. I am off duty tomorrow.
Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu. We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde. A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Elle tourna la page de son livre. She turned a page of her book.
Qui est de garde aujourd'hui ? Who's on duty today?
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Ouvrez votre livre en page dix. Open your book to page ten.
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Recopie cette page s'il te plait. Please copy this page.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde. It could be a trap; don't let your guard down.
Pour plus d'information reportez-vous à la page 16. For further information, see page 16.
Il garde sa chambre propre. He keeps his room clean.
Regardez la page suivante. Look at the next page.
Garde un œil sur cette mallette. Keep an eye on this suitcase.
J'ai lu le dictionnaire de la première à la dernière page. I've read the dictionary cover to cover.
Garde un œil sur les filles. Keep an eye on the girls.
Lis le bas de la page. Read the bottom of a page.
Garde l'huile loin du feu. Keep oil away from the fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!