Примеры употребления "page de couverture" во французском

<>
Pour qu'un livre se vende bien, il faut qu'il y ait une belle fille sur la couverture, et il se vendra d'autant mieux qu'il y aura moins de couverture sur la belle fille ! For a book to sell well, there needs to be a pretty girl on the cover, and the book will sell all the better, the less cover there is on the pretty girl.
Je n'ai pas encore lu la dernière page de ce roman. I haven't read the final page of the novel yet.
Un livre tomba de l'étagère et atterrit directement sur sa première de couverture. A book fell from the shelf and landed squarely on its face.
Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu. We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
Elle tourna la page de son livre. She turned a page of her book.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ? Could you bring me a pillow and blanket, please?
Ouvrez votre livre en page dix. Open your book to page ten.
Puis-je avoir un oreiller et une couverture ? Could I have a pillow and blanket?
Recopie cette page s'il te plait. Please copy this page.
Donne-moi une couverture supplémentaire, je te prie. Please give me a spare blanket.
Pour plus d'information reportez-vous à la page 16. For further information, see page 16.
Puis-je avoir une couverture ? Can I get a blanket?
Regardez la page suivante. Look at the next page.
On ne peut pas juger un livre sur sa couverture. You can't judge a book by its cover.
J'ai lu le dictionnaire de la première à la dernière page. I've read the dictionary cover to cover.
Couvre l'homme blessé avec cette couverture. Cover up the injured man with this blanket.
Lis le bas de la page. Read the bottom of a page.
Tu peux m'apporter une couverture? Could you bring me a blanket?
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!