Примеры употребления "page blanche" во французском

<>
Chaque auteur souffre du syndrome de la page blanche de temps en temps. Every author suffers from writer's block from time to time.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
Ouvrez votre livre en page dix. Open your book to page ten.
Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs. A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
Recopie cette page s'il te plait. Please copy this page.
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche. She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress.
Pour plus d'information reportez-vous à la page 16. For further information, see page 16.
Il était recouvert partout de peinture blanche. He was covered all over with white paint.
Regardez la page suivante. Look at the next page.
Je cherche une minijupe blanche ! I am looking for a white mini skirt!
J'ai lu le dictionnaire de la première à la dernière page. I've read the dictionary cover to cover.
La maison blanche est antique. The white house is antique.
Lis le bas de la page. Read the bottom of a page.
Une colombe blanche se trouve sur le toit. A white dove is on the roof.
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe. Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily means that the value of that person will be diminished.
Ouvre ton livre à la page 59. Open your book to page 59.
Donne-moi une feuille blanche. Give me a white piece of paper.
J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier. I read the book up to page 80 yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!