Примеры употребления "pétrole brut" во французском

<>
Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut. This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
Quand il est raffiné, le pétrole brut donne de nombreux produits. When refined, crude oil yields many products.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole. Japan depends on other countries for oil.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Une fuite de pétrole a été endiguée par un barrage de castors en Alberta. An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
Je me demande comment un gouvernement s'y prendrait pour mesurer le bonheur national brut. I wonder how a government would go about measuring gross national happiness.
Nous ne sommes pas à court de pétrole, dans ce pays. We are not short of oil in this country.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole. Japan relies on Arab countries for oil.
Le pétrole abonde en Arabie. Arabia abounds in oil.
L'Arabie est riche en pétrole. Arabia abounds in oil.
Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker. A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Ils substituèrent du pétrole au charbon. They replaced coal with oil.
L'Amérique a du pétrole en abondance. America abounds in oil.
Un pétrolier est un navire transportant du pétrole. A tanker is a ship carrying oil.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord. Oil has been discovered under the North Sea.
Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ? Didn't you know that oil floats on water?
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique. Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!