Примеры употребления "période de prospérité économique" во французском

<>
Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Quelle période de l'histoire étudies-tu ? Which period of history are you studying?
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri. A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Une longue période de temps pluvieux est néfaste pour les plantes. A long spell of rainy weather is harmful to plants.
Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années. Dozens of pop stars are crowned and uncrowned every few years.
Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps. The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
Le temps change très souvent à cette période de l'année. The weather changes very often at this time of year.
Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année. It gets cold here at this time of the year.
Une période de sécheresse explique la maigre récolte. A dry spell accounts for the poor crop.
Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel. Snowing at this time of the year is unusual.
Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année. A wind from the ocean blows at this time of the year.
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout. For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants. In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire. Italy is having the worst economical crisis in its history.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité. So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile. After losing his job, he went through a very difficult time.
Il a beaucoup de connaissance économique. He has much economic knowledge.
Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement. You must realize that prosperity does not last forever.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Tom croit toujours à l'effet de ruissellement économique. Tom still believes in trickle-down economics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!