Примеры употребления "ouvrière sans travail fixe" во французском

<>
Sans travail, je ne peux pas économiser de l'argent. With no work, I can't save any money.
À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail. Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
Sans travail, je ne peux pas économiser quoi que ce soit. Without work, I can't save anything.
Sans travail, je ne peux pas épargner quoi que ce soit. Without work, I can't save anything.
Il est, sans conteste, le plus qualifié pour ce travail. He is without question, the best man for the job.
Sans son aide je n'aurais pas pu finir le travail. Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
Je ne peux pas accomplir mon travail sans un ordinateur. I can't do my job without a computer.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Je ne peux pas faire mon travail sans un ordinateur. I can't do my job without a computer.
Le thé est comme l'huile lubrifiante qui permet au travail de se dérouler sans problèmes. Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
Lorsque je suis arrivé au bureau, j'avais une tonne de travail. Je me démenais comme un poulet sans tête. When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Nous n'avons plus de ligne fixe. We don't have a landline any more.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. He doesn't have a job. He's retired.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Sa mère et sa sœur venaient visiter la jeune ouvrière, et passer parfois une journée avec elle. Her mother and her sister came to visit the young worker, and sometimes they spent a day with her.
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!